Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
06.08.2022 16:20 - УКРАЙНА -„ двете страници" история и руският език ... V - та част
Автор: getmans1 Категория: Политика   
Прочетен: 1031 Коментари: 0 Гласове:
4


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
                                                                                 .......

                                                           РУСКИЯТ ЕЗИК В УКРАЙНА

                                                     ТОЗИ ПОСТИНГ Е ПРОДЪЛЖЕНИЕ ОТ;

https://getmans1.blog.bg/politika/2022/06/24/ukraina-nalaga-zabrani-za-ruski-knigi-i-muzika-i-va-chast.1823649

https://getmans1.blog.bg/politika/2022/07/04/ukraina-dvete-i-stranici-istoriia-i-ruskiiat-ezik-ii-ra-chas.1824983

 https://getmans1.blog.bg/politika/2022/07/22/ukraina-dvete-stranici-quot-istoriia-i-ruskiiat-ezik-iii-ta-.1827654

https://getmans1.blog.bg/politika/2022/07/28/ukraina-dvete-stranici-quot-istoriia-i-ruskiiat-ezik-iv-ta-c.1828446

                                                                               .....


                                       Използване на руски език в специфични сфери

                                                          Руска литература в Украйна

В исторически план много известни писатели на руска литература са родени и са живели в Украйна. Николай Гогол е може би най-известният пример за споделено руско-украинско наследство: украинец по произход, той пише на руски и значително допринася за културата на двете нации. Руски автор Михаил Булгаков е роден в Киев, както и поет Иля Еренбург. Редица забележителни руски писатели и поети бяха приветствани от Одеса, включително Иля Илф и Евгений Петров, Анна Ахматова, Исаак Бабел. Руски детски поет Ника Турбина е роден в Ялта, Крим.

Значителен брой съвременни автори от Украйна пишат на руски. Това е особено забележимо отвътре научна фантастика и фантазия жанрове. Харков се счита за „столицата“ на украинската научна фантастика и фентъзи, в него живеят няколко популярни русофонски украински писатели, като напр. Х. Л. Олди (псевдоним за Олег Ладиженски и Дмитрий Громов), Александър Зорич, Андрей Валентинов, и Юрий Никитин. Конвенция за научна фантастика Звезден мост (Рус. За "Звездния мост") се провежда в Харков всяка година. Русофонските украински писатели има също са от Киев, включително Марина и Сергей Дяченко и Владимир Аренев. Макс Фрей пристига от Одеса и Вера Камша е роден в Лвов. Включват и други русофонски украински писатели на научна фантастика и фентъзи Владимир Василев, Владислав Русанов, Александър Мазин и Фьодор Березин. RBG-Азимут, Най-голямото научно-фантастично и фентъзи списание в Украйна, излиза на руски, както и вече не съществуващото Realnost Fantastiki.

Извън научната фантастика и фентъзи има и редица русофонски писатели и поети реалисти. Украинско литературно списание Шо изброени Александър Кабанов, Борис Херсонски, Андрей Поляков, Андрей Курков и Владимир Рафеенко като най-добри русофонски украински писатели от 2013 г.

Според Х. Л. Олди писането на руски език е по-лесен начин за украинските автори да бъдат публикувани и да достигнат до по-широка аудитория. Авторите казват, че това се дължи на неефективната политика на Украйна за издаване на книги: докато руските издатели се интересуват от популярната литература, украинските издатели разчитат най-вече на безвъзмездна помощ дарители. Много украински издатели са съгласни и се оплакват от ниското търсене и ниската доходност за книги на украински, в сравнение с книгите на руски език.

                                                                         В медиите

                                                      Проучване от 2012 г. показа, че:

·                                 по радиото 3,4% от песните са на украински, докато 60% са на руски

·                                 над 60% от вестниците, 83% от списанията и 87% от книгите са на руски език

·                                 28% от телевизионните програми бяха на украински, дори по държавни канали

Рускоезичното програмиране понякога се субтитрира на украински, а рекламите по време на рускоезични програми са на украински в базираните в Украйна медии.

На 11 март 2014 г., насред проруски вълнения в Украйна, украинският национален съвет за телевизия и радиоразпръскване спря излъчването на Руски телевизионни канали Росия 24, Първи канал Русия, RTR Planeta, и НТВ Мир в Украйна. От 19 август 2014 г. Украйна блокира 14 руски телевизионни канала, "за да защити своето медийно пространство от агресия от Русия, която умишлено подбужда омраза и раздори сред украинските граждани".

В началото на юни 2015 г. в Украйна бяха забранени 162 руски филма и телевизионни сериали, тъй като се вижда, че съдържат популяризация, агитация и / или пропаганда за 2014–15 руска военна намеса в Украйна (тази военна намеса се отрича от Русия). Всички филми, в които има „нежелани“ руски или поддържащи Русия актьори, също бяха забранени.

                                                                      В интернет

Руският е най-предпочитаният език на уебсайтовете в Украйна (80,1%), следван от английски (10,1%), след това украински (9,5%). Руската езикова версия на Уикипедия е пет пъти по-популярен в Украйна от украинския, като тези цифри съвпадат с тези за анкетата на Gallup от 2008 г., цитирана по-горе (в която 83% от украинците предпочитат да вземат анкетата на руски и 17% на украински.)[

Докато правителствените организации трябва да имат своите уебсайтове на украински, украинското използване на Интернет е предимно на руски език. Според DomainTyper, най-високото класиране  домейните са google.com.ua, yandex.ua, ex.ua и i.ua, като всички те използват руския език по подразбиране. Според проучване на UIA от 2013 г. четири от петте най-популярни уебсайта (освен Google ) в Украйна бяха руски или русофонски: това са Vkontakte, Mail.ru, Yandex, и Однокласници. Най-добрият уебсайт за украински език в този ранг е Ukr.net, който беше едва 8-ият по популярност и дори Ukr.net използва двата езика взаимозаменяемо.

На 15 май 2017 г. украинският президент Порошенко издаде указ, който поиска от всички украински интернет доставчици да блокират достъпа до всички най-популярни руски социални медии и уебсайтове, включително VK, Odnoklassniki, Mail.ru, Yandex, позовавайки се на въпросите на националната сигурност в контекста на Война в Донбас и го обяснява като отговор на "масирани руски кибератаки по света". На следващия ден търсенето на приложения, които позволяват достъп до блокирани уебсайтове, скочи рязко в украинските сегменти на App Store и Google Play. Забраната беше осъдена от Хюман Райтс Уоч което го нарече "цинична, политически целесъобразна атака срещу правото на информация, засягаща милиони украинци и техния личен и професионален живот", докато от Съвет на Европа   изразиха "силна загриженост" относно забраната.

                                                                   В образованието

Сред частните средни училища всяка отделна институция решава дали да учи руски или не. Всички училища на руски език преподават Украински език като задължителен курс.

Оттогава броят на руските училища се е намалил Украинска независимост през 1991 г. и сега той е много по-нисък от дела на русофоните, но все пак по-висок от дела на етническите руснаци.

Закон за образованието преди това е давал на украинските семейства (родители и техните деца) правото да избират родния си език за училища и следване. Това беше променено от нов закон през 2017г това позволява използването на украински само в средни училища и по-високи.

Висше образование в институтите в Украйна обикновено използват украински като език на обучение.

Според парламентаристи от Върховен съвет на Крим, през 2010 г. 90% ученици на Крим учат в руски езикови училища. В същото време само 7% от студентите в Крим учат Украински език в училищата. През 2012 г. единственият украински пансион (50 ученика) в Севастопол беше затворена, и децата, които не бяха учили на руски език, трябваше да бъдат прехвърлени в интернат за деца с изостанало развитие.

                                                                   В съдилищата

От 1 януари 2010 г. съдебно производство са разрешени да се провеждат на руски език по взаимно съгласие на страните. Граждани, които не могат да говорят Украински или руски имат право да използват родния си език или услугите на преводач.

                                                                       В бизнеса

Към 2008г, бизнес дела в Украйна с тях се работи основно на руски. Разширените технически и инженерни курсове на университетско ниво в Украйна се преподаваха на руски език, който беше променен според 2017 закон "За образованието".

                                                                              ...

                    ... НАКРАЯ ИСКАМ ДО ВИ УВЕРЯ, ЧЕ ТЕЗИ ЗАКОНОВИ ПРОМЕНИ

                              НЕ СА ПРАВЕНИ ОТ ДНЕС ЗА УТРЕ А ИМА И ТАКИВА

               КОИТО НЕ СА В СИЛА И ДЪЛГО ВРЕМЕ ЧАКАТ ПОДПИС ОТ ПРЕЗИДЕНТ

                                       ЗА ДА СЕ ИЗЧИСТЯТ НЕЩАТА МАКСИМАЛНО.

                                                           ЗА СЕГА ТОВА Е КРАЙ 

                                                                               ...

         САМО ЗАСЕГА, ЧЕ ИМА ДОСТА МАТЕРИАЛ И ПРИ ИНТЕРЕС ОСОБЕНО ОТ ХОРА,

                              КОИТО МНОГО СИ ИЗМИСЛЯТ, МАЛКО ЧЕТАТ НО ПИШАТ

                                              ПОРЕДИЦАТА МОЖЕ ДА ПРОДЪЛЖИ.
                                                                             ..... 



Гласувай:
4



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: getmans1
Категория: Политика
Прочетен: 6141406
Постинги: 2777
Коментари: 26683
Гласове: 9697
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930